خدمة جديدة من Google

موضيع عن التكنولوجيا الحديثة وأيضاً في مجال الكمبيوتر
أضف رد جديد
لــؤي
مشترك في مجالس آل محمد
مشاركات: 3099
اشترك في: الخميس نوفمبر 17, 2005 4:22 pm
مكان: قلب المجالس

خدمة جديدة من Google

مشاركة بواسطة لــؤي »

بسم الله الرحمن الرحيم
قدمت شركة غوغل هذه الخدمة الجديدة
http://base.google.com


والذي يسمح برفع الملفات والصور
........................................
تفاصيل أكثر:
مازالت تفاجئنا بالجديد .. Google Base .. الملفات المشاركة مشاع على الإنترنت


واشنطن: مازالت جوجل، عملاق محركات البحث تفاجئنا بخدمات جديدة على الشبكة العنكبوتية، فقد أطلقت مؤخراً خدمة جديدة باسم Google Base تستهدف نشر روح مشاركة الملفات.
وتقوم فكرة الخدمة الجديدة على زيارة شخص لموقع الخدمة وهو base.google.com ، حيث يقوم بالمرور على خطوات بسيطة لرفع الملف وبدء المشاركة التى تتمثل فى اختيار قسم خاص بنوع ما تريد تحميله من ملف، فعلى سبيل المثال إذا أردت تحميل صور خاصة بسيارتك تختار قسم السيارات، بعد ذلك تظهر صفحة خاصة بمعلومات الملف تبدأ بعنوان للملف ثم كلمات البحث الخاصة بالملف ثم اختيار الملف أو الصورة التي تريد تحميلها بعد ذلك كتابة عنوان خاص بك وأرقام اتصال خاصة بك اذا أردت، بعد ذلك يتم نشر ذلك الملف على الإنترنت مباشرة وأي شخص يقوم بالبحث في قاعدة بيانات جوجل سيجد الملف مباشرةً.
وهذه هى أحد مميزات هذه الخدمة الجديدة وهي سرعه إيجاد المحتويات فيها.
وفيما يدل على أن دماء جوجل لازالت تنبض بالابداعات المثيرة للإعجاب، فمؤخراً أسدت خدمة عظيمة لغير الناطقين باللغات الأجنبية، من خلال إتاحة كل معلومات الويب بغض النظر عن اللغة.
وقد عرضت جوجل نظام الترجمة الذي تعمل على تطويره حالياً، حيث يقدم تلك الخدمة معتمداً على مواد مترجمة ضخمة، مع تلك المواد باللغة الأصلية في موقع الأمم المتحدة، وهي متاحة للجميع (20 مليار كلمة) قام بها مترجمون محترفون، وذلك لتجميع كم كبير يقدم احتمالات إحصائية للترجمة لتدريب البرنامج على الترجمة الدقيقة وبناء قواعد الترجمة فيه بين تلك اللغات.
وسوف تقوم جوجل خلال هذا النظام بالترجمة الإحصائية، التى يعتمد عليها فى نظامه البحثى، وهى تختلف عن النحوية التي يتعرف البرنامج فيها على صيغ الفعل، والاشتقاقات، وزمن الفعل إلخ، كأن يقول المبرمج عند تصميم برنامجه:" عند ورود هذه الكلمة في نص اللغة العربية استبدله بهذه الكلمة باللغة الإنجليزية.
ورغم فعالية هذه الطريقة إلا أنها تستغرق وقتا طويلاً وعملاً معقداً في قواعد اللغتين لجعل برنامج الترجمة الآلية يقدم دقة معقولة عند ترجمة النصوص والتي يبقى فيها أخطاء عديدة.
لذا سيهمل جوجل هذه الطريقة معتمدا على طريقة التحليل الإحصائي، أي الأنماط اللغوية المحتملة للعبارات والكلمات المختلفة، ويتم تغذية برنامج الترجمة الآلية بهذا الأسلوب بكمية هائلة من المواد المترجمة، مع النصوص باللغة الأصلية المترجم عنها لتتم عملية الاكتساب التلقائي للمعرفة.

منقول
رب إنى مغلوب فانتصر

أضف رد جديد

العودة إلى ”مجلس الكمبيوتر و التكنولوجيا“